Opis
Izaak Cylkow (1841-1908) – wybitny rabin, działacz społeczny i tłumacz. Odegrał kluczową rolę w przybliżaniu żydowskiej kultury polskiemu społeczeństwu. Pierwszy rabin Wielkiej Synagogi w Warszawie, autor przekładów wielu ksiąg Starego Testamentu na język polski, jednak to tłumaczenie Pięcioksięgu można uznać za najważniejsze przedsięwzięcie w jego działalności translacyjnej.
Tora Cylkowa jest historycznie pierwszym Polskim przekładem Pięciu Ksiąg Mojżeszowych dokonanym z oryginału hebrajskiego. Wszystkie wcześniejsze tłumaczenia oparte były o tłumaczenia z łaciny. Czesław Miłosz twierdził, że jest to przekład zarówno poetycko bardzo piękny, jak i niezwykle wierny. Według Miłosza, Cylkow starał się, gdzie tylko to było możliwe, zachować kolejność słów oryginału. Miłosz zauważa też, że Cylkow, „wrażliwy na modulacje hebrajskiej frazy, nieco inaczej kształtuje werset niż czynią to Biblie, zarówno katolickie jak i protestanckie, zawsze… ulegające wpływowi składni łacińskiej.”
Egzemplarz w oryginalnej oprawie półskórzanej.
![tł. Cylkow Izaak, Pięcioksiąg Mojżesza [1895] [podpis I. Cylkow]](https://antykwariat-polski.pl/wp-content/uploads/2025/03/IMG_8946.jpeg)






![Bayki Ezopa z tekstem francuzkim obok [...] - EZOP](https://antykwariat-polski.pl/wp-content/uploads/2024/04/Photoroom_000_20240411_145011-300x300.jpg)
Opinie
Na razie nie ma opinii o produkcie.